Должна ли власть говорить по-английски?
Алехандрина Кабрера из Сан-Луиса, штат Аризона, была вычеркнута судом округа Юма из списка кандидатов в горсовет. Мэр города подал жалобу, что Кабрера недостаточно владеет английским языком, чтобы исполнять обязанности должностного лица. Суд округа на прошлой неделе признал, что эта жалоба вполне обоснованна. Однако адвокаты кандидатки не удовлетворились таким решением и подали апелляцию в Верховный суд штата. «Я – гражданка США. Я говорю на английском, читаю и пишу. Я знаю, что мой английский язык не является совершенным, но я могу понять, что мне говорят, и могу ответить, – пояснила Кабрера в интервью. – Для Сан-Луиса, штат Аризона, этого достаточно». Хотя Кабрера родилась в округе Юма, она переехала в Мексику еще ребенком и провела там большую часть детства. Только за три года до окончания школы она вернулась в Аризону.
С одной стороны, спор вокруг кандидатуры Кабреры является лишь одним из проявлений постоянно идущих в штате и в стране дебатов вокруг проблемы иммигрантов. С другой – случай во многом уникален.
Маленький тихий испаноязычный городок Сан-Луис с населением примерно в 25 тысяч человек находится совсем рядом с мексиканской границей. Буквально через забор от него находится Сан-Луис-Рио-Колорадо, город на севере мексиканского штата Сонор с населением в двести тысяч.
Хотя управляются города независимо и подчиняются разным правительствам, культурное поле давно стало единым. Трудно считать иностранцем соседа. Каждое утро толпы сезонных рабочих в белых автобусах едут через государственную границу в США, чтобы помочь с уборкой урожая, а вечером возвращаются домой. Большинство из них говорит по-английски посредственно, если вообще говорит, но это не создает проблем – в Сан-Луисе все знают испанский.
Защитники Кабреры утверждают, что дискриминация на основе знания языка может вбить клин между двумя общинами. Это может плохо сказаться не только на социальном климате, но и на городской экономике, которая, что греха таить, сильно зависит от дешевого труда «зарубежных» гостей.
Защитники английского как единого государственного языка утверждают, что все обстоит как раз наоборот. Разноязычие может расколоть американское общество подобно библейскому Вавилону, привести к замыканию в границах общин.
Тогда как необходимость изучения английского уравнивает и объединяет всех, выступая в роли закваски в «плавильном котле» культур. Все четыре оставшихся кандидата в президенты от Республиканской партии защищают эту позицию, как и некоторые выбывшие из гонки.
«Если мы будем снижать требования под каждого нового кандидата, это закончится тем, что однажды мы изберем в горсовет Осаму бин Ладена, – иронизирует городской прокурор Гленн Гимбут. – Одна поправка разрешит избираться негражданам, вторая – лицам без вида на жительство, третья – уже умершим… Привет, Осама».
«Аризона и так уже печально известна на всю Америку своими дискриминационными законами в отношении латиноамериканцев, – возражает адвокат Кабреры Брэндон Кинси. – Достаточно вспомнить акт SB 1070 (закон, требующий от работодателей использовать систему E-Verify для проверки легальности статуса работников).
Но если мы сейчас создадим прецедент дискриминации на основе языка, он может стать аналогом «закона Джима Кроу» в южных штатах. Многие кандидаты здесь, на границе, не владеют английским в совершенстве, говоря на смеси английского и испанского, которая является своеобразной «лингва-франка» Аризоны. Мы можем столкнуться с множеством исков против них».
Марк Витковский


Leave a Reply